La realidad de la posición de Al-Albani sobre votar

 
 

Pregunta: Algunos estudiantes de conocimiento emitieron un veredicto permitiendo votar por el mejor de los candidatos cristianos disponibles, basados en la premisa de que esto es escoger el menor de dos males. ¿Es esto permisible?

Adicionalmente, ¿Esto no es considerado como para incrementar sus números, lo cual puede, en respuesta, tener un efecto negativo sobre la opinión pública de los musulmanes?



El Sheik: Me ha sido hecha esta pregunta en más de una ocasión, y yo creo que es incompleta. Así que si ustedes quieren completar esta pregunta incompleta trayendo más claridad, (entonces háganlo)



Pregunta: ¿Cuál es la permisibilidad de votar por el mejor candidato disponible, particularmente si ellos son cristianos?



Esta pregunta es incompleta justo como fue presentada por otro a usted, ahora yo diré lo que pienso que quiso decir la pregunta.



En el caso de que haya un número de candidatos cristianos quienes son impuestos sobre los musulmanes, queriendo decir que uno de ellos tiene que ser electo ya sea que a los musulmanes les guste o no, el principio mencionado previamente es aplicado: a saber, escoger el menor de dos males. Por ejemplo, hay cuatro candidatos cristianos en un cierto país y el inevitable que uno de ellos será el ganador (electo).



El Sheik: Hipotéticamente hablando, si solamente los musulmanes fueran a votar (por estos candidatos) y nadie más, ninguna otra persona está votando, tal que si los musulmanes se refrenaran de votar, ellos no serían electos, entonces no es permisible votar por ellos.

¿Está claro hasta aquí?



Pregunta: Sí



El Sheik: De cualquier manera, si la situación es contraria a esto, y esto es a lo que yo pienso que la pregunta se está refiriendo, entonces uno de ellos debe ser seleccionado debido al proceso electoral establecido hoy en día. Es sobre ustedes el saber que este sistema no es islámico en ninguna forma. (El Sheik entonces comienza a explicar algunas de las enfermedades de la democracia y el daño de dar el poder a alguno quien lo solicita, en contraste con la belleza de la shura islámica).



Discutir estos asuntos es extenso. De cualquier manera, el punto es que ello ha sido forzado sobre la vida de los musulmanes en ese país en particular el escoger a un candidato justo como ha sido forzado sobre ellos que algunos de los políticos electos sean cristianos. ¿Por qué? Porque hay ciudadanos cristianos. El gobierno toma en cuanta el porcentaje de ciudadanos cristianos en el país y hace cálculos. Ellos comparan por ejemplo, la proporción de musulmanes a cristianos. ¿Ellos consideran a los ciudadanos judíos en este proceso? No estoy seguro. Basados sobre estos cálculos ellos concluyen que el país debería tener, por ejemplo, dos políticos cristianos.



Si los musulmanes no escogen de entre ellos, entonces su propia gente los escogerá, en cualquier caso uno de ellos va a ser electo. Pero como dijimos antes, puede haber cuatro o cinco candidatos. Los musulmanes en ese país deben considerarlo así: El primer candidato es un Baathista y un no musulmán; el segundo es un comunista y un no musulmán; el tercero es un ateo y un no musulmán y así. El último es un practicante cristiano quien no porta animosidad (enemistad) hacia los musulmanes. Si no hay cómo darle la vuelta al hecho de que uno de ellos va a ser electo, entonces ¿qué deberían hacer los musulmanes? Ellos deberían decir: “¿No nos vamos a ver involucrados? Ellos son cristianos. Dejen que se peleen uno con otro”. No esto no es el caso, porque dos de estos candidatos serán elegidos a pesar de ello.



Así que, oh musulmanes, oh, ustedes quienes tienen sentido ¿este es el principio para ser aplicado en este escenario o no? yo digo; sí, porque los musulmanes en esta caso están entre dos males. Similarmente esto es el caso si los candidatos fueran musulmanes, desde que entre los musulmanes están los comunistas, baathistas y así. Bien, ¿nosotros solo nos sentamos y vemos o deberíamos escoger a aquel cuyo daño es menor?



Publicado el viernes 9 de Febrero de 2007.


Por: el Sheik Muhammad Nasirudin al-Albani.

Tomado de: http://www.madeenah.com/article.cfm?id=1212.

Traducido (del árabe al inglés) por: Tahir Wyatt, Abu Abdur-Razaq.

Traducido (del inglés al español) por: Musa Abdullah Reyes.

Para: www.islammexico.net


Referencia: Silsilatul Huda wan-Nur (series de Guía y Luz), Cinta 284 y 285.


Categoría: Asuntos contemporáneos.